Keine exakte Übersetzung gefunden für يحذو حذوه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Pour que ton gosse tienne de ta femme.
    .أتمنّى طفلك يحذو حذو زوجتك
  • Certaine de ne pas vouloir que mon bébé paie pour moi.
    أنا متأكدة بأنه لايجب على طفلي أن يحذو حذوي
  • Les rebelles doivent agir de même.
    ويجب أن يحذو المتمردون حذوها.
  • Nous espérons que d'autres membres de la communauté internationale feront de même en temps voulu.
    ونأمل أن يحذو حذوه بقية أعضاء الجماعة المانحة في الوقت المناسب.
  • La Norvège a octroyé des fonds supplémentaires à l'UNRWA et invite les autres donateurs à faire de même.
    وقد قدمت النرويج تبرعات إضافية إلى الوكالة، وهي تحث سائر المانحين على أن يحذو حذوها.
  • Daniel dit vouloir suivre les traces de son père à condition que je lui rende ses parts.
    يبدي (دانيال) رغبته في أن يحذو حذو أبيه .شريطة اعادة تفعيلي لوديعته
  • Notre père a peut être oublié qu'un jour, son fils pourrait suivre son exemple.
    ,والدنا قد ينسى ذلك يوما ما .ابنه سوف يحذو حذوه .ليست نصيحته
  • La projection du modèle prend ensuite le relais après cette période de transition.
    ويحذو نموذج الإسقاط حذو تلك الفترة الانتقالية.
  • Les Philippines espèrent que la communauté internationale fera de même.
    وتأمل الفلبين أن يحذو المجتمع الدولي حذوها.
  • L'Union est déterminée à travailler en étroite coopération avec lui en vue d'un désengagement réussi et nous prions instamment la communauté internationale, notamment les États arabes, de faire de même.
    والاتحاد مصمم على التعاون الوثيق معه لكفالة نجاح فك الارتباط، ونحث المجتمع الدولي، بما فيه الدول العربية، على أن يحذو حذو الاتحاد.